字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
1.如果世上没有天使,凭什么将我看作恶魔Iftereisoagel,forwatucallmedevil? (第2/3页)
不再x1食花蜜,而是在里面徒劳地转起圈来,无谓而绝望的挣扎,在人眼中却是格外活力和美丽的姿态。 这两个没见过世面的幼童当即争先围观,对玻璃内的景象赞叹不已,不觉两人的头都抵在一起。 我站开几步,欣赏自己一手促成的欢愉。 事情进展到这一步,一切都很顺利,如果不是Samuel决心犯贱。 Samuel永远也不会承认他对我的嫉妒,尽管他永远也不能否认这一点。 “Emma,如果我们是双胞胎该多好,你是世界上最好的meimei。”他忽然转过身,故意大声对Emma说,唯恐我听不清其中的挑衅。 “是啊,你也是我唯一好的兄弟。”她毫不顾忌地甜甜大笑,默契极了。 我真想当场表演一个呕吐,以表示我的不屑一顾。 如果不是因为我那时的心灵因这言行很受伤,我一定会这么做。 “把蝴蝶给我。”我冷冷地命令Emma。 我有理由这样要求,毕竟如果没有我的帮助,就凭这两个白痴,恐怕直到整个春天结束,也捉不到一只蝴蝶。 “想都别想,丑八怪。”她轻蔑地看了我一样,捂紧了罐子。 丑八怪,他们总是这样称呼我。 好吧,我生来额头上有一道灰长的胎记,这使我在儿童时期成为被戏弄的对象。 “我说最后一遍,把蝴蝶还给我。”我抿紧嘴唇,上前拉她的胳膊。 Emma毫不客气地用力推开我,我也不示弱,当即推了回去。 兴许是这个意外的动作彻底触怒了她,因为经过我仔细回忆,发现在此之前,我从未做出这样实质X的反抗。 Emma顿时怒气冲冲地放下罐子,改用双手,将我狠狠地攘到地上。 她个子b我矮,却胜在结实有力,这一下我摔得不轻,后背擦在树g底部,火辣辣地痛。 如果事情到此为止,我也只是会爬起来,然后默默走开,再经过一整夜的独处,代谢掉所有的情绪、期望和失望,从此就当他们已经Si了,明天依然是新的一天。 但是Samuel不是一个懂得适可而止的人。 事实上,整个孩童时期,他都没能打破那种不切实际的误会。 Samuel一度沉浸在贵族阶级的幻梦里,以为自己是所谓的“Vanderboom家的大少爷”,好像我们的母亲Mary整日里给他灌输的这空头衔真有什么意味似的。 他大声嚷嚷着,说要要好好地教训我,竟敢对“Vanderboom家的Emma小姐”动手,说话间已经用弹弓瞄准了我,好像我不是他的弟弟,“Vanderboom家的二少爷”,而是一个奴仆、杂种或野狗。 用着我刚才送给他的弹珠,他一点也不害臊吗? 他的S击实在不JiNg,接连几次都是不痛不痒的S空,除了烦人透顶,带不来直接的痛楚和危险。 但我心中一阵自嘲袭来:哈,蝴蝶的遭遇,这么快就轮到我来T会,人生真是公平。 不,也许更早的时候,我就已经被捕入一个看不见的玻璃罐中。 Emma余恨未歇,怒目圆睁地盯着我,阻拦在我身旁。 我毫不怀疑,只要我敢站起来,她一定会再次将我推回原地。 行吧,弹珠总会用光的。?已经是最后一颗了,Samuel又一次试图瞄准,我板着脸一动不动,等待这场闹剧的尾声。 不出所料,这一回Samuel也一如既往地失手,完全没有将我打中,但我实在来不及高兴,因为造化弄人。 歪打正着地,这颗我们都以为是注定落空的弹珠,竟然成功击落了树上的蜂窝。 那蜂窝并不显眼,长久以来,我们谁也没有发现它的存在,更没想到的是,经过先前那番折腾,它早已摇摇yu坠。 当然,现在我们都知道了,它就位于我的头顶上方。 其实胎记的存在并不能决定一个人的美丑,我一直认为,就好b任何经历都无法决定一个灵魂的善恶。 一切形而上的东西都是可以被打造的,取决于你是否有修炼它们的意志。 曾经饱受容貌歧视的我对镜审视,不得不承认,我的脸的确谈不上美丽,b起那道抢眼的胎记,我一贯Y郁而沮丧的神情更是夺人注意;但除此之外,我继承了父亲James高耸的鼻梁,刀削一般的下颌线,还有灵巧纤瘦的身材。 假如我没有被他们弄得毁容,经年以后,我也许会凭借自己出挑的气质来修正外界对我外貌上的看法。 再不济,至少我会有平滑的皮肤,完整的头发,就像Mary所拥有的一样。 尽管Mary在为人处事上并没有太多可取之处,更是个装聋作哑的高手,但她年轻时确有端庄优雅的美貌——仿佛造物主发现她内在品质严重缺失以后,在外表上为她做出的弥补。 她总有办法对所有的问题视而不见,敷衍了事是她的人生哲学。 至于如何贯彻这种哲学,可以说她已经娴熟到一种几乎滑稽的地步。 譬如当初,当她发现自己生下来三个嗷嗷待哺的婴儿而不是只有一个以后,只稍稍犹豫了片刻,便若无其事地用雨水和红酒续上短缺的N水,填满Emma和我尚且的无辜肠胃。 当年幼的我因为其他不满,牵扯出对这桩不负责往事的指证时,她只是抬起眼,惊讶地看了我一眼:“你怎么会知道?” 1 别指望她良心发现,她并不想听到我的回答,因为刚一说完,她就自觉失言一般,低头继续专心地摆弄她那一堆永无结日的针线活。 她让我知道,我永远也别想叫醒一个装睡的人。 无论对内对外,Mary有良好的形象,有时近乎完美和尊贵,但她似乎时时刻刻都很忙,没事找事一般,通过完善最琐碎的细节来供养自己的尊严。 如此浑浑噩噩而又自相矛盾,她的自欺欺人时常让我困惑,我不得不得出结论,某种意义上,她已经感染了某种不亚于癌症的病毒;而自从我父亲不在以后,她的病症就日渐加重了。 James在我三岁那年神秘消失,很久之后才被发现,其实他Si于家中的密室——这都是后话了,因为接触不多,我并不经常想到他,但一经想起,心头便会罕见地涌起一种幽默感。 漫长青春期里的倒霉鬼,年纪轻轻的穷小子,一笔丰厚祖产的天降继承人,抱得美人归的追求者……这些素材堆在一起,足以让有心的创作者信手就能写出一部狗血而让rEnyU罢不能的。 更何况,出身清贫、自命清高的他,内心无b坚定地迷恋着腓利士人T面而做作的生活,这描写起来,无疑会让读者笑掉大牙。 所以他坚持迎娶Mary这样的nV人,美丽倒在其次,重点是,她有着和他不相上下的虚假幻想和平庸信念,堪称是唯一契合灵魂。 如果我和她没有母子关系,只是社会意义上相识的人,我也许会单纯地同情她:她满以为嫁给了一栋可靠的别墅,一枚价值不菲的戒指,一位忠厚的丈夫,实际上她得到的是一栋闹鬼的凶宅,一枚从Si人手上拨下来的赃物,一个在妻子生产时都不知去向的隐形弱者,并且婚后没几年就变成一名生计无聊的寡妇。 我们很少交流,我总是面无表情地从她面前经过,冷眼旁观她的“小糖果”Samuel还有她的“小饼g”Emma像两只小狗一样,欢呼雀跃地扑进她的
上一页
目录
下一页